записываю на поля тетрадок самое смешное с наших лекций.
переодически буду "сливать" сюда.
студенческие приколы
начнём с самого смешного - античка.
Людмила Викторовна.
зачитывала она нам как то отрывок из поэмы гесиода "труды и дни". мы просто плакали. гесиод был младшим сыном в семье, отец когда умер завещал ему и брату все деньги. так брат гесиода обманул и забрал всё. а потом всё промотал. Гесиоду же пришлось своими трудами выживать. ну и брат к нему приходит, мол дай денег, а то закончились. в ответ гесиод подарил ему поэму "труды и дни", где давал всякие полезные советы: от того, какую женщину надо брать в жены до того как правильно писать. у всей аудитории была истерика.
он так мгновенно переходит от советов по поводу земледелия к описанию идеальной позы для зачатия мальчика, что просто чудо 
***
-демосфен стал оратором не по неволе... по неволе... не по воле... короче! 
***
диалог однокурсника (миши) с л.в.
л.в.: сейчас, я нарисую вам пещеру.. ну вы знаете, я не очень хорошо рисую..
м: да не надо, можете в википедию зайти, там есть картинка.
л.в. (недоуменно): моя? Оо
м: нет, красивая.
аудитория: 


л.в.: а об этом мы поговорим с вами ещё потом, на экзамене 
м: ой 
***
с античкой пока всё. теперь итальянский.
наша преподавательница - Сара, она у нас итальянка. поэтому, конечно, без смешного не обходится.
самая главная для неё проблема - буква ы. в контексте она произносит её без проблем, но вот произнести отдельно от слова - ни в какую
смешно звучит когда пытается.
***
по итальянски camera - комната :О
***
сарина любимая ошибка - путать слова "вчера" и "завтра" - приводит какой-нибудь пример и: у мужчины, которого я встретила завтра, чёрные волосы. 
***
ещё когда говорит о неправильных глаголах называет их "совсем неправильными" 
***
описание тесноты италии:
-город, чуть-чуть деревА, город, чуть-чуть дерева, город 
***
суффиксы у нас теперь уменьшительные-ласкательные.
ладно, устала. про остальные потом напишу